2010年4月20日星期二

韩字

过去的城市规划,把功能性摆第一位,然而随着人民生活越来越,当地人对城市设施和服务的要求也越来越高,城市规划自然也得“升级”。以人为本的 功能性还是首要任务,但同时能让使用者赏心,则会加分不少,美貌与智兼具,才算完美。这也是为什么近年来越来越多的城市打“设计牌”,希望通过优的设计,让城市生活更美好。

  首作为今年国际产业设计团体协会选出的设计之,吸引了不少设计爱好者的眼球,然而就设计而言,首尔的第 一眼确实令人失望。这几年首尔也在努力变身为一座适居城市,在城市划上下重药,甚至还采用了两种韩字,统一了公共字体的设计。韩国的从政者也特别重视城市规划。前任的首尔市长,也是现任韩国总统李明博,担任其市长间,最为人津津乐道的丰功伟业就是复原了清溪川。

  过去韩国一直受中国和日本的影响,在西方的想象中,韩国似乎是中日结合体,走在首尔的街道,感觉和其他东北亚城市无甚区分。由文化特色的层面上来谈韩国设计,似乎也找不到一 些代表性元素,除了那些由圈圈和对角线组成的韩文,不断提醒你身泡菜的国度。或许因此上海世博韩国馆的设计,就以韩文作为设计元素。韩国设计大师安尚秀是大玩韩文设计,把韩字打散,让字体摆脱了方形汉字的影响,跳动起来,现在在韩文输入系统中,甚至有安尚秀体。

  或许韩国设计的动力 就源于摆脱强势文化影响的决心,而反越来越强势的简体汉字设计似乎没什么鲜活力。汉字绝对是世界上最漂亮也最具有可塑性的文字,然而在中国,就经常听见美编抱怨说汉字不比拉丁字母美,所以经常借助他力,在中文杂志上加上英文的标题等蛇添足的举动,其实归根究底,还是因为没做好础工作吧。

没有评论:

发表评论